Глава 16. НАШЕСТВИЕ НА ТИБЕТ
В народе стали часто звучать
требования официально объявить
о совершеннолетии далай-ламы,
не дожидаясь, пока он достигнет
нужного возраста. Стоя на пороге
войны, люди желали видеть на
троне молодого самодержца, больше
не доверяя судьбу страны коррумпированной
и непопулярной клике, окружавшей
регента.
Примерно тогда в Лхасе случилось
нечто невероятное. Однажды утром
я увидел на стенах вдоль улицы,
ведущей в Норбулингка, надписи:
«Отдайте власть далай-ламе».
За лозунгом следовал ряд обвинений
в адрес фаворитов регента. Естественно,
мы обсуждали происшествие на
следующей встрече с его святейшеством.
Он уже слышал о нем от брата
и считал делом рук монахов Сера.
Далай-лама отнюдь не радовался
такому повороту событий, не
чувствуя себя достаточно взрослым,
чтобы занять трон. Он хотел
еще многому научиться и уделял
основное внимание выполнению
нашей учебной программы, не
придавая большого значения политическим
интригам. Кундун очень боялся
отстать по уровню знаний от
одногодок из западных школ,
прослыть в Европе отсталым тибетцем.
Я постарался успокоить его.
Надо отметить, комплексом неполноценности
страдал не только далай-лама.
Тибетцы часто говорили: «Мы
ничего не знаем, мы такие глупые!»
Но сами эти слова свидетельствовали
об обратном. Жители высокогорного
края отнюдь не являлись недалекими
людьми, просто путали понятия
«образование» и
«интеллект».
Через Индийское представительство
мне иногда удавалось доставать
художественные киноленты для
нашего кинотеатра. Я старался
максимально расширить репертуар,
чтобы сделать приятное далай-ламе.
Первым мы смотрели фильм «Генрих
V», и меня сильно интересовала
реакция на картину Бога-Короля.
Он разрешил своим настоятелям
присутствовать на сеансе, а
когда погасили свет, в зал потихоньку
проникли садовники и повара,
работавшие внутри желтой ограды.
Зрители сидели на коврах, а
мы с далай-ламой, как обычно,
на ступенях, ведущих из аудитории
в проекторную комнату. Я нашептывал
ему перевод текста, стараясь
одновременно отвечать на вопросы.
К счастью, я специально подготовился
к сеансу, ведь немцу довольно
сложно переводить шекспировский
английский на тибетский. Публику
несколько шокировали любовные
сцены, которые впоследствии
я вырезал. Кундуну лента понравилась.
Он очень хотел побольше знать
о жизни великих людей, не только
королей, но и генералов, ученых,
а также об их достижениях. Документальный
фильм, посвященный Махатме Ганди,
довольно популярной фигуре в
Тибете, Живой Будда смотрел
много раз.
Я одобрял его вкус. Однажды,
когда мы разбирали пленки, он
отложил в сторону все комические
и чисто развлекательные ленты,
попросив обменять их. Главным
образом его интересовали фильмы
об образовании, армии и культуре.
Как-то раз я хотел сделать ему
приятное и показал великолепную
картину о лошадях, но, к моему
удивлению, эта тема его не затронула.
«Интересно, — сказал он,
— что прошлое тело (имелся в
виду тринадцатый далай-лама)
весьма любило лошадей, а для
меня они значат так мало».
Юноша быстро рос и становился
довольно неуклюжим. Один раз
он обронил экспонометр и расстроился,
как маленький ребенок, сломавший
любимую игрушку. Пришлось напомнить,
что он — правитель великой страны
и может купить сколько угодно
экспонометров. Его скромность
меня постоянно удивляла. Ребенок
любого богатого торговца явно
превосходил испорченностью юного
монарха. Впрочем, неудивительно:
далай-лама вел аскетическую
и одинокую жизнь, часто постился
и соблюдал временный обет молчания.
Его старший брат Лобсанг
Самтен заметно уступал умом
Кундуну. Вначале далай-лама
хотел привлечь его к нашим занятиям,
но для Лобсанга они стали мучением,
и он постоянно прогуливал, принося
потом мне извинения, но честно
признаваясь, что почти ничего
не понимает в наших разговорах
и постоянно борется со сном.
Зато Самтен гораздо лучше брата
разбирался в практической деятельности
правительства и уже мог помогать
Живому Будде в выполнении официальных
функций.
Бесконечные попытки Лобсанга
улизнуть с занятий раздражали
Кундуна. Я удивился, когда Самтен
рассказал мне, насколько горяч
был маленький далай-лама. Теперь
это качество в нем полностью
отсутствовало, сменившись на
несколько даже чрезмерную для
его возраста собранность и серьезность.
Но смеялся Бог-Король радостным
смехом обычного ребенка. Он
обожал безобидные шутки и постоянно
поддевал меня, а однажды даже
принялся понарошку боксировать
со мной.
Несмотря на интерес к западным
достижениям, он твердо придерживался
древних традиций буддизма. Личные
вещи далай-ламы считались превосходным
средством от болезней и чар
злых духов. Я обычно приносил
домой пирожки и фрукты с кухни
его святейшества и приводил
друзей в восторг, деля эти угощения
между ними.
Молодому королю хотелось
однажды вывести свой народ из
мрака суеверий. Он мечтал и
постоянно рассказывал о блестящих
перспективах будущих реформ.
Мы даже составили их план. Намечалось
пригласить в Тибет специалистов
из небольших нейтральных стран,
не имевших интересов в Азии,
создать системы образования
и общественного здравоохранения,
а тибетцев научить работать.
Огромные перспективы открывались
перед Ауфшнайтером. Как сельскохозяйственному
инженеру, ему в Тибете хватило
бы дел на всю оставшуюся жизнь.
Питеру очень нравилась эта идея,
и лучшего он себе просто не
мог представить. Я же думал
посвятить себя организации образования
и мечтал об университете с многочисленными
факультетами. Однако мы с Ауфшнайтером
хорошо понимали иллюзорность
наших планов. Красный Китай
ждал лишь момента для вторжения
в Тибет...
Установив с Кундуном доверительные
отношения, я попросил Кундуна
рассказать, как произошло признание
его реинкарнированным. Он родился
6 июля 1935 года в окрестностях
озера Куку-Нор. Я один поздравлял
далай-ламу с днем рождения:
он не считался в Тибете праздником
и не отмечался. Людей совершенно
не интересовало, когда родился
их король. Для них он олицетворял
Ченрези, Милостивого бога, очередного
Живого Будду, отказавшегося
от нирваны, чтобы помочь человечеству.
Ченрези, бог — покровитель Тибета,
и его реинкарнированные воплощения
всегда правили страной Бо, как
в народе называли Тибет. Монгольский
правитель Атлан Хан, принявший
буддизм, нарек Живых Будд далай-ламами.
Нынешний далай-лама являлся
четырнадцатым по счету. Народ
считал его скорее богом, чем
королем, и люди молились ему
именно как высшему существу.
Молодому монарху было непросто
оправдать возлагаемые на него
надежды. Он понимал: от него
ждут божественных решений, а
все его приказы и деяния считаются
неоспоримыми и становятся частью
исторической традиции. Кундун
старался заранее подготовить
себя к выполнению своих сложных
обязанностей посредством недельных
медитаций и углубленных религиозных
занятий. Он не обладал самоуверенностью
тринадцатого Бога-Короля. Однажды
Царонг привел мне типичный пример
поведения последнего. Желая
учредить новые законы, он встретил
яростное сопротивление консерваторов,
цитировавших высказывания пятого
далай-ламы на обсуждавшуюся
тему. Тут правитель спросил:
«А кто был пятым телом?»
И монахи пали пред ним ниц,
не смея ничего возразить, ибо
считалось: являясь реинкарнированным
Буддой, тринадцатый далай-лама
был не только тринадцатым, но
также и пятым, и всеми остальными
далай-ламами. Услышав эту историю,
я подумал: счастлив же Тибет,
никогда не имевший королей вроде
Нерона! Но простому тибетцу
подобная мысль никогда не пришла
бы в голову: он считал благом
любые действия воплощенного
Милостивого бога.
Кундун не мог точно ответить
на мой вопрос, как проходило
его опознание: тогда еще ребенок,
он помнил все довольно смутно,
и посоветовал обратиться к одному
из знатных людей, принимавших
участие в поисках нового далай-ламы.
Ту давнюю историю мне поведал
главнокомандующий армией Дзаса
Кунсангце. В 1933 году, незадолго
до кончины, тринадцатый Живой
Будда рассказал монахам кое-какие
подробности своего грядущего
возрождения. После смерти его
тело поместили в мавзолей в
Потале в традиционной позе Будды,
смотрящего на юг. Однажды утром
заметили: голова покойника повернулась
на восток. Тут же обратились
к Государственному оракулу;
тот в трансе бросил белый шарф
в направлении поднимающегося
солнца. В течение последующих
двух лет ничего не происходило.
Затем регент отправился за советом
в паломничество к знаменитому
озеру: считалось, что каждый,
кто посмотрит в воды Чо-Кхор-Джи,
увидит будущее. Регенту представился
трехэтажный монастырь с золотыми
крышами, возле которого находился
маленький дом китайского крестьянина
с резными фронтонами. Переполненный
признательностью за божественное
откровение, регент вернулся
в Лхасу и начал подготовку к
поискам. Вся страна с интересом
следила за происходящим, ощущая
себя сиротой без небесного покровителя.
Мы ошибочно думаем, что новый
реинкарнированный Будда отыскивается
почти сразу после кончины предшественника.
Тибетцы считают иначе: могут
пройти годы, прежде чем бог
снова покинет райские кущи и
вернется на землю в виде человека.
Поиски Кундуна начались в 1937
году. Помня о приметах, указанных
провидением и прежним далай-ламой,
несколько групп отправились
на восток. В их состав входили
монахи и по одному мирскому
чиновнику.
Группа, членом которой являлся
рассказчик, путешествовала под
руководством Кьецанга Римпоче.
Она достигла района Амдо в китайской
провинции Чингай. Там, на родине
Цонга Капа, великого реформатора
ламаизма, располагалось много
монастырей, тибетское население
мирно сосуществовало с мусульманским.
Группа после долгих скитаний
нашла трехэтажный монастырь
с золотыми крышами. Посланники
обрадовались и вспомнили видение
регента, когда перед их глазами
предстала хижина с резными фронтонами.
Испытывая огромное волнение,
они переоделись в одежды слуг:
наряды высоких чиновников привлекали
слишком много внимания и затрудняли
общение с простыми людьми. Переодетым
в господское платье слугам предоставили
лучшую комнату, а изменившие
внешность монахи отправились
на кухню, где рассчитывали встретить
детей, проживающих в доме. Войдя
в дом, они сразу же почувствовали,
что скоро найдут Божественного
Ребенка. И точно, им навстречу
выбежал двухгодовалый мальчик
и вцепился в полы одежды ламы,
на шее которого висели четки
тринадцатого далай-ламы. Ничуть
не растерявшийся ребенок закричал:
«Сера лама, Сера лама!»
Чудом малыш распознал монаха
в костюме слуги и определил
монастырь, откуда тот явился,
— Сера. Потом мальчик ухватился
за четки и тянул до тех пор,
пока лама не отдал их ему, а
он повесил четки себе на шею.
Знатные гости чуть не пали ниц
перед ребенком. У них не осталось
никаких сомнений — они нашли
реинкарнированного. Но надлежало
следовать предписанной процедуре.
Посланники распрощались с
семьей крестьянина и вернулись
через несколько дней уже в своей
обычной одежде. Сперва они поговорили
с родителями, уже отдавшими
церкви одного из сыновей в качестве
реинкарнации очередного бога.
Потом разбудили маленького Кундуна,
и четыре делегата уединились
с ним в комнате с алтарем. Здесь
мальчику устроили экзамен. Сперва
ему предложили четверо четок,
одни из которых, наиболее потертые,
принадлежали тринадцатому далай-ламе.
Мальчик без тени сомнения схватил
их и начал танцевать. Из нескольких
барабанов он тоже выбрал именно
принадлежавший его предшественнику
и служивший для вызова слуг.
Затем ребенок предпочел старый
посох прежнего далай-ламы новому,
с рукояткой из слоновой кости
и серебра. Осмотрев тело малыша,
посланники нашли все признаки
воплощенного Ченрези: большие
оттопыренные уши и родимые пятна,
считавшиеся следами второй пары
рук четырех-рукого бога.
Теперь делегаты полностью
убедились в успешном завершении
поисков. Они передали по телеграфу
секретное сообщение в Лхасу
через Индию и Китай и тут же
получили инструкцию: соблюдать
полную тайну во избежание интриг,
способных помешать выполнению
миссии. Четыре посланника дали
клятву молчания перед танкой
с символическим портретом Ченрези,
а затем продолжили осмотр других
мальчиков. Происходило это на
территории Китая, и тибетцам
следовало соблюдать осторожность.
Разглашение новости об обнаружении
далай-ламы имело бы фатальные
последствия: китайцы могли настоять
на его сопровождении в Лхасу
их воинским подразделением.
Поэтому посланники обратились
к губернатору провинции, некому
Ма Пуфангу, за разрешением отвезти
мальчика в Тибет, где из нескольких
кандидатов выберут далай-ламу.
Пу-фанг потребовал крупную сумму
денег; их ему тотчас выплатили.
Это было ошибкой: и китайцы
сразу поняли, какое значение
ребенок имел для тибетцев. Они
запросили еще втрое больше денег.
Осознав свой первый промах,
посланники отдали только часть
суммы, одолжившись у местных
мусульманских купцов, а остаток
пообещали выслать после прибытия
в Лхасу. Китайцы согласились.
В конце лета 1939 года четыре
посланника вместе со своими
слугами, купцами, Божественным
Ребенком и его родителями отправились
в Лхасу. Четыре месяца они добирались
до тибетской границы. Там их
ждал министр кабинета. Он вручил
мальчику письмо регента с официальным
признанием ребенка Живым Буддой.
Здесь ему впервые отдали почести,
положенные далай-ламе. Даже
родители только тогда узнали,
что их сын — не кто иной, как
будущий правитель Тибета.
С тех пор маленький далай-лама
раздавал благословения столь
естественно, будто всегда только
этим и занимался. Он прекрасно
помнил: его внесли в Лхасу в
золотом паланкине, и весь город
сбежался приветствовать новое
олицетворение Ченрези, спустя
много лет вернувшегося наконец
в Поталу к своему осиротевшему
народу. С момента смерти «предыдущего
тела» прошло шесть лет.
В феврале 1940 года, во время
великих новогодних празднеств,
народ отмечал восхождение на
трон далай-ламы. Тогда ему присваивались
такие новые имена, как Божественный,
Победоносный Защитник, Красноречивый,
Всепонимающий, Наиумнейший,
Защитник Веры и Океан.
Всех поражала невероятная
благопристойность мальчика и
терпение, с которым он воспринимал
многочасовые церемонии. С приставленными
к нему слугами его предшественника
он обращался доверительно и
вежливо, словно уже давно их
знал.
Я с радостью выслушал рассказ
генерала. Со временем подобные
неординарные события обрастают
множеством легенд, и тем ценнее
становится свидетельство их
очевидца.
Осенью наши занятия с Кундуном
начали все чаще и чаще прерываться.
Даже в самом спокойном уголке
Драгоценного сада чувствовалось
приближение грозы. По мере углубления
кризиса молодому королю нередко
приходилось участвовать в правительственных
делах. Национальная ассамблея
стала проводить совещания в
Норбулингка, чтобы незамедлительно
информировать его святейшество
о важных событиях. Несмотря
на отсутствие опыта, монарх
изумлял весь официальный мир
дальновидностью и умением противостоять
ошибочной политике. Не оставалось
сомнений: судьба страны вскоре
будет вверена ему.
Тем временем положение осложнялось.
Из Восточного Тибета поступали
сообщения о концентрации на
его границах китайской кавалерии
и пехоты. На восток направили
войска, хотя все понимали: им
не хватит сил сдержать противника.
Попытки правительства решить
проблему дипломатическим путем
провалились. Делегации, разосланные
повсюду в целях пропаганды,
застряли в Индии. Тибет не мог
рассчитывать на помощь извне.
Пример Кореи показывал: даже
поддержка ООН не защищает от
красных армий. Постепенно народ
осознавал неизбежность поражения.
7 октября 1950 года враг
пересек границу Тибета одновременно
на шести направлениях. Произошли
столкновения, но сообщения о
них достигли Лхасы только через
десять дней. Тибетцы уже погибали
на собственной территории, а
в Лхасе продолжались празднества
и народ ждал чуда. Получив весть
о первых поражениях, правительство
послало за всеми самыми известными
оракулами Тибета. В Норбулингка
разыгрывались драматические
сцены. Седовласые настоятели
и старые министры призывали
оракулов объединить усилия в
трудный час. В присутствии молодого
правителя пожилые люди бросались
к ногам пророчествующих монахов,
моля их о мудром совете. В трансе
Государственный оракул рухнул
на землю перед далай-ламой с
криком: «Сделайте его
королем!» Другие пророки
говорили то же самое, и, поскольку
воля богов высказывалась вполне
определенно, началась немедленная
подготовка к коронации.
Между тем китайские войска
прошли уже сотни миль по территории
Тибета. Некоторые тибетские
командиры сдались, другие прекратили
сражаться, видя превосходство
сил противника. Мэр главного
города Восточного Тибета направил
в Лхасу радиосообщение с просьбой
разрешить ему капитуляцию ввиду
бесполезности сопротивления.
Национальная ассамблея ответила
отказом, и тогда, взорвав оружейные
и пороховые склады, мэр помчался
в столицу в сопровождении английского
радиста Форда. Через два дня
путь им преградили китайские
войска и арестовали обоих. Выше
я уже рассказал о дальнейшей
судьбе Роберта Форда.
Национальная ассамблея срочно
обратилась в ООН, прося, как
говорилось в заявлении, помочь
справиться с агрессором, напавшим
на страну в мирное время под
предлогом освобождения ее от
влияния империалистических сил.
В обращении подчеркивалось:
Тибет полностью свободен от
любого иностранного влияния,
в том числе империалистического.
Если какой-либо народ и заслуживал
всесторонней помощи со стороны
ООН, то именно тибетский. Но,
получив послание с воплем о
помощи, ООН лишь выразила надежду
на мирное объединение Китая
и Тибета.
Теперь и слепой увидел: при
отсутствии внешней поддержки
Тибету остается только сдаться.
Богачи бросились паковать вещи.
Мы с Ауфшнай-тером поняли: час
пробил, нас лишили второй родины.
Больно было думать об отъезде,
но другого выхода не оставалось.
Тибет стал нам домом, обеспечил
интересной, приносившей достаток
и удовлетворение работой. Время,
когда я имел честь давать уроки
самому далай-ламе, до сих пор
кажется мне самым счастливым
в моей жизни. Мы никогда не
занимались реорганизацией тибетской
армии, как писали потом многие
европейские газеты. И возможно,
зря не занимались...
Далай-ламу тоже беспокоила
наша судьба. У меня с ним состоялась
длительная беседа. Он предложил
мне взять отпуск, чтобы иметь
большую свободу передвижения
и возможность скрыться в любой
момент. Через несколько дней
Кундун перебрался в Поталу,
где отсутствие свободного времени
не позволяло ему заниматься.
Я же намечал отправиться сперва
в Южный Тибет и посетить город
Шигаце, после чего добраться
до Индии.
Церемония объявления далай-ламы
совершеннолетним стала неизбежной.
Правительство хотело приблизить
ее сроки, однако наиболее благоприятную
дату следовало определить по
приметам. Предстояло также ответить
на важнейший вопрос: оставаться
ли молодому правителю в Лхасе
или бежать? Обычно в сложных
ситуациях решение принималось
с учетом поступков предыдущих
монархов. Вспомнили, что сорок
лет назад тринадцатый далай-лама
укрылся от нашествия китайцев
в Индии, после чего положение
постепенно исправилось. Однако
правительство не могло отослать
Живого Будду из страны, предварительно
не испросив дозволения богов.
Поэтому в присутствии далай-ламы
и регента из протертой цампы
слепили два колобка, взвесили
на золотых весах, чтобы вес
точно совпадал, и затем поместили
в золотой чан. В каждом из колобков
спрятали по бумажке: на одной
написали «да», на
другой — «нет».
Потом Государственный оракул,
исполняя ритуальный танец, загипнотизировал
себя. Чан дали ему в руки, и
он стал вращать его с возрастающей
скоростью, пока один из колобков
не вывалился и не упал на землю.
Его расковыряли. На спрятанной
в нем бумажке стояло слово «да».
Следовательно, далай-ламе надлежало
покинуть Лхасу.
Желая предварительно узнать
планы Кундуна, я немного задержался
в столице. Не хотелось оставлять
парня одного в такое трудное
время. Однако он настоял на
моем отъезде, пообещав на прощанье,
что мы еще встретимся на юге.
Подготовка к его собственному
бегству из Лхасы шла быстрыми
темпами, но под покровом секретности,
чтобы не пугать народ. Китайцы
находились в нескольких сотнях
миль к востоку от города и не
продвигались дальше. Однако
их внезапный прорыв мог отрезать
далай-ламе дорогу на юг, к спасению.
Весть о подготовке правителя
к отъезду просочилась-таки за
пределы дворца. Да и неудивительно:
скрыть факт вывоза его личных
сокровищ реальным не представлялось.
Ежедневно тяжело нагруженные
караваны мулов под присмотром
телохранителей покидали город.
Видя это, знатные люди начали
переправлять свои семьи и богатства
в безопасные места.
В остальном жизнь в Лхасе
оставалась прежней, если не
считать возникновения дефицита
средств передвижения: многие
люди перестали продавать вьючных
животных. Цены на рынке слегка
поднялись. Ходили рассказы о
подвигах отдельных тибетских
солдат, но все уже знали: армия
терпит поражение. Некоторые
части еще удерживали свои позиции,
но вскоре были выбиты оттуда
благодаря более разумной тактике
противника.
В 1910 году китайцы беспардонно
грабили и жгли Лхасу; теперь
горожане боялись повторения
подобных бесчинств. Следует,
однако, отметить, что на сей
раз китайские войска вели себя
терпимо и дисциплинированно.
Попавшие в плен и затем освобожденные
тибетцы рассказывали, как хорошо
с ними обращались победители.
Глава 17 Я ПОКИДАЮ ТИБЕТ
Я покидал Лхасу в середине
ноября 1950 года. Возникали
сомнения по поводу сроков отъезда,
но вдруг представилась возможность
использовать транспорт. Ауфшнайтер,
с самого начала собиравшийся
ехать со мной, в последний момент
решил задержаться. Тогда я забрал
его вещи, а ему само-. му предстояло
присоединиться ко мне через
несколько дней. С тяжелым сердцем
я покидал дом, ставший родным,
любимый сад и слуг, провожавших
меня со слезами на глазах. Я
забрал с собой лишь книги и
ценности, оставив прочее имущество
челяди. Друзья приносили подарки,
только отягощавшие мой багаж,
и грустно прощались со мной.
Утешала, правда, надежда встретиться
с некоторыми из них в Южном
Тибете. Многие твердо верили:
китайцы никогда не дойдут до
Лхасы, а я после окончания отпуска
благополучно вернусь к ним.
Я не разделял подобных иллюзий
и надолго прощался с Лхасой,
с всеми местами, которые успел
полюбить. В один из дней, взяв
камеру, я стал фотографировать
все вокруг, чтобы в будущем
снимки этой прекрасной и странной
земли пробуждали во мне счастливые
воспоминания и, возможно, вызывали
симпатии к Тибету у других европейцев.
Небо хмурилось, когда я грузился
в маленькую, обтянутую кожей
яка лодку, собираясь плыть вниз
по течению к слиянию Кийчу и
Брахмапутры. Вместо двух дней
путешествия верхом меня ждала
шестичасовая лодочная прогулка.
Мой багаж уже отправился в путь
вместе с караваном. Стоя на
берегу, друзья и слуги печально
махали мне руками. Я сделал
прощальную фотографию, течение
подхватило суденышко, и знакомые
лица скрылись из виду. Плывя
по реке, я не мог оторвать глаз
от Поталы, зная, что далай-лама
наблюдает за мной с крыши через
свой телескоп.
В тот же день я догнал свой
караван, состоявший из четырнадцати
вьючных животных и двух лошадей
для меня и моего слуги. Преданный
Нийма вызвался сопровождать
меня. И снова я находился в
пути, снова преодолевал горы
и перевалы. Через неделю мы
добрались до Джангце, великого
караванного пути в Индию.
Недавно одного из моих лучших
друзей назначили губернатором
района. Я гостил в его доме,
где мы отметили восхождение
на трон далай-ламы, ставшее
праздником для всего Тибета.
Передаваемая по эстафете, радостная
новость быстро расходилась по
стране. На крышах появились
новые молитвенные флаги. Люди,
временно забыв о мрачном будущем,
танцевали, пели и пили, захлебываясь
от радости. Новый далай-лама
вселял надежду на лучшее. Молодой
король стоял над схваткой различных
клик и группировок, демонстрировал
не раз свою дальновидность и
решительность. Природное чутье
позволяло ему правильно выбирать
советников и хранило от интриганов
и заговорщиков.
Но он взошел на трон слишком
поздно, именно в тот момент,
когда судьба от него отвернулась.
Будь он на несколько лет старше,
его мудрое руководство, возможно,
изменило бы историю страны.
По дороге я посетил Шигаце,
второй по размеру город Тибета,
известный своим монастырем Тра-шилхунпо,
и встретил некоторых своих друзей,
очень интересовавшихся новостями
из столицы. Здесь почти никто
не думал о бегстве: местный
монастырь являлся резиденцией
панчен-ламы, живого воплощения
бога О-па-ми.
Китайцы покровительствовали
панчен-ламе, противопоставляя
его далай-ламе. Нынешний реинкарнированный
панчен-лама был на два года
моложе Бога-Короля. Он получил
образование в Китае. В Пекине
его объявили полноправным правителем
Тибета — без всяких на то оснований.
По закону панчен-лама возглавлял
монастырь и распоряжался окрестными
землями, но не более. Правда,
среди Живых Будд О-па-ми считался
выше Ченрези, но фактически
первый реинкарнированный панчен-лама
работал учителем у пятого далай-ламы.
Тот в благодарность за службу
и объявил его реинкариировашшм,
пожаловал ему монастырь и соответствующие
огромные привилегии.
Последнего панчен-ламу выбирали
из большого числа кандидатов.
Одного из детей обнаружили в
Китае. И китайские власти отказались
отпустить мальчика в Лхасу без
военного эскорта. Тибетскому
правительству пришлось принять
поставленное условие, и в один
прекрасный день китайцы объявили
ребенка настоящим реинкарнированным
О-па-ми и единственным правомочным
панчен-ламой.
Таким образом, у них в руках
появилась важная карта в политической
игре с Тибетом. Коммунистическая
идеология не мешала лидерам
Китая вести активную радиопропаганду
в поддержку религиозных и территориальных
притязаний панчен-ламы. В Тибете
же он не пользовался поддержкой.
Лишь жители Шигаце и монахи
его монастыря видели в О-па-ми
предводителя и хотели оставаться
независимыми от Лхасы. Эти люди
безбоязненно ожидали «армию
освободителей». Ходили
слухи, что панчен-лама заодно
с китайцами. Несомненно, народ
Тибета почитал его как одно
из воплощений Будды, но никогда
бы не признал в нем своего правителя.
Во время пребывания в Щигаце
я посетил местный монастырь,
настоящий отдельный город, населенный
тысячами монахов. Мне удалось
сделать там несколько фотографий.
Среди других достопримечательностей
я обнаружил в одном из храмов
весьма впечатляющего, высотой
в девятиэтажный дом, золотого
идола с огромной головой.
Сам город Шигаце находился
на берегах Брахмапутры неподалеку
от монастыря. Он немного напоминал
Лхасу и также располагался у
подножия крепости. Его населяли
десять тысяч жителей, в том
числе лучшие мастера Тибета
— изготовители шерсти. Ее доставляли
туда караванами с окрестных
равнин Чангтанга. Шигаце лежал
выше Лхасы, отличаясь более
холодным климатом. Но самое
высококачественное зерно в стране
производили именно тут. Далай-лама
и знать Лхасы приобретали муку
только здесь.
Через несколько дней я вернулся
в Джангце. Мой друг губернатор
сообщил приятную новость: далай-лама
вскоре ожидался сюда. Всем караванным
станциям приказали приготовиться
к приему гостей и привести в
порядок тракты. Я предложил
губернатору свою помощь в организации
работ.
В караван-сараях создавали
достаточные запасы гороха и
ячменя — корма для животных.
Целая армия рабочих чистила
и ремонтировала дороги. Я отправился
с губернатором в одну из его
инспекционных поездок по провинции.
Вернувшись, мы узнали: далай-лама
покинул Лхасу 19 сентября и
сейчас приближался к Джангце.
Мы встретились с его матерью,
братьями и сестрами, со всеми,
кроме Лобсанга, следовавшего
вместе с Богом-Королем. Впервые
за три года я повстречался с
Тагцелом Римпоче. Китайцы заставили
его под конвоем отвезти послание
брату. Они ничего от этого не
выиграли: Тагцел не собирался
оказывать нажим на далай-ламу.
Он был очень рад избавиться
от китайцев, его конвой арестовали,
а радиопередатчик конфисковали.
Караван Божественной Семьи
поражал скромностью. Мать, женщина
преклонного возраста, имела
право путешествовать в паланкине,
однако она наряду с остальными
ехала верхом, покрывая значительные
расстояния каждый день. Когда
мы с губернатором отправились
встречать далай-ламу, Божественная
Мать со своими детьми и слугами
уже отправилась дальше на юг.
Мы с другом ехали три дня
по лхасской дороге и на перевале
Каро повстречались с передовым
отрядом каравана его святейшества.
С вершины перевала мы видели
длинную извивающуюся колонну
в плотных клубах пыли. Далай-ламу
сопровождали сорок знатных людей
и охрана, состоявшая из двухсот
отборных солдат с пулеметами
и гаубицами. За ними следовала
целая армия слуг, поваров, а
также бесконечная цепь из 1500
вьючных животных.
В середине колонны развевалось
два флага: национальный флаг
Тибета и личный стяг четырнадцатого
далай-ламы. Флаги свидетельствовали
о присутствии среди едущих повелителя.
Завидев молодого Бога-Короля,
медленно поднимавшегося по перевалу
верхом на серой лошади, я невольно
вспомнил об одном древнем пророчестве,
о котором иногда шепотом поговаривали
люди в Лхасе. Когда-то давно
оракул предсказал, что тринадцатый
далай-лама станет последним
из властвующих воплощений Ченрезе.
Похоже, предсказание сбывалось.
С момента коронации прошло четыре
недели, а Кундуну так и не удалось
взять в свои руки бразды правления.
В стране хозяйничал враг. Бегство
монарха лишь усугубляло положение.
Когда далай-лама проезжал
мимо, я снял шляпу, а он приветливо
помахал рукой. На вершине перевала
в честь Бога-Короля горели благовония
и сильный ветер трепал молитвенные
флаги. Караван проследовал безостановочно
к месту следующей стоянки, где
горячий обед уже ждал путешественников.
Далай-лама провел ночь в соседнем
монастыре. Перед сном я думал
о нем, в одиночестве сидевшем
в неуютной, без очага комнате
для гостей в компании пыльных
идолов. От ветра и холода его
предохраняли только затянутые
бумагой окна, а истуканы вокруг
будто кривлялись в мрачном тусклом
свете масляных ламп.
Юношу, никогда в жизни не
имевшего настоящего дома (не
считать же домом Поталу и Драгоценный
сад!), теперь злая судьба гнала
по вверенной ему несчастной
гибнущей стране. Как же он нуждался
в уюте и поддержке! Но бедному
мальчику надлежало забыть о
себе и бросить все силы на благословение
бесчисленных паломников, у него
одного искавших помощи и поддержки.
Лобсанг, перенесший серьезный
сердечный приступ, путешествовал
вместе с братом на носилках.
Я с ужасом узнал: доктора лечили
Самтена теми же суровыми методами,
что и больных лошадей. В день
отъезда он лежал в беспамятстве
несколько часов, и врач далай-ламы
вернул его к жизни, приложив
к телу раскаленное клеймо. Позже
Лобсанг подробно рассказывал
мне об этом незабываемом ощущении.
Бегство далай-ламы хранили
в строгом секрете. Власти не
хотели будоражить народ, а монахи
больших монастырей наверняка
попытались бы помешать отъезду
монарха. Высокопоставленным
чиновникам, обязанным сопровождать
Кундуна, только поздним вечером
сообщили время отправления каравана:
два часа ночи. В последний раз
горемыки выпили масляного чая
в Потале. Чашки наполнили вновь
и оставили стоять, что служило
приметой скорого возвращения.
Ни одну из комнат Бога-Короля
на следующий день не подметали:
это могло принести несчастье.
Темной ночью колонна беглецов
отправилась в путь, сначала
по дороге в Норбулингка, где
молодой правитель остановился
для молитвы. Караван ' еще не
пробыл и дня в дороге, а о нем
уже знал весь Тибет. Тысячи
монахов монастыря Джанг собрались
встречать далай-ламу. Они бросались
под ноги его коня и молили не
покидать их, не оставлять без
лидера на милость китайцев.
Официальные лица испугались:
вдруг монахи просто не пустят
далай-ламу дальше?! Но тут он
снова проявил силу духа и объяснил
подданным, что сможет сделать
для страны больше, если не попадет
в руки врагов. Живой Будда пообещал
вернуться сразу же, как только
ему удастся заключить с противником
приемлемое соглашение. Воздав
королю должные почести, монахи
разошлись.
Новость о приближении каравана
далай-ламы скоро достигла Джангце.
По краям мостовых уложили белые
камни — отпугнуть злых духов.
Монахи и монахини покинули кельи
и вместе с остальным населением
стояли на улицах часами в ожидании
повелителя. Расквартированные
неподалеку индийские войска
поскакали навстречу далай-ламе
— отдать ему честь. Проезжая
по крупным населенным пунктам,
караван выстраивался в процессию.
Кундун слезал с лошади и усаживался
в паланкин.
В дорогу отправлялись сразу
после полуночи, избегая песчаных
бурь, бушевавших днем над открытым
плато. Ночи обжигали холодом.
Далай-лама тщательно кутался
в подбитую мехом шелковую мантию
и надевал медвежью шапку, закрывавшую
уши. Перед рассветом температура
часто опускалась до пятидесяти
градусов, и, хотя ветра не было,
езда верхом превращалась в пытку.
Далай-лама часто спрыгивал
с лошади, не давая шанса настоятелям
помочь ему, и широкими шагами
шел впереди остальных. Естественно,
всем тоже приходилось спешиваться,
и пожилые богачи, сроду не ходившие
пешком, отставали на целые мили.
Два дня караван пробивался сквозь
метель. Закоченевшие люди почувствовали
огромное облегчение, оставив
гималайские перевалы позади
и спустившись в леса.
Через шестнадцать дней после
отправления из столицы караван
достиг предполагавшегося пункта
назначения — штаб-квартиры районного
губернатора Чумби. По прибытии
далай-ламу сквозь густую толпу
отнесли на желтом кресле в скромный
дом губернатора, тотчас названный
«Небесным дворцом-, Светом
и Миром Вселенной». Ни
один смертный отныне не имел
права здесь жить: каждое место,
где далай-лама проводил ночь,
автоматически превращалось в
храм.
Официальных лиц разместили
по крестьянским домам в окрестных
селениях, где им пришлось обходиться
без привычных удобств. Большинство
солдат отослали обратно в глубь
страны: в Чумби им не нашлось
места. На подходах к долине
выставили военные посты. Люди
могли теперь приезжать сюда
и уезжать отсюда только по специальным
пропускам. В окружении далай-ламы
находилось по крайней мере по
одному представителю каждого
правительственного учреждения.
Из них сформировали временное
правительство, соблюдавшее обычное
расписание работы и проводившее
регулярные совещания. Между
Лхасой и Чумби курсировали курьеры.
Далай-лама захватил с собой
большую печать и заверял все
решения властей в Лхасе. Гонцы
покрывали расстояние между столицей
и Чумби с невероятной скоростью.
Одому из них удалось пройти
его в оба конца (примерно пятьсот
миль по горной дороге) всего
за девять дней. Будучи единственной
связью между Лхасой и внешним
миром, курьерская служба приносила
последние новости о продвижении
китайцев. Спустя некоторое время
прибыл Фокс и установил радиостанцию.
Жены и дети, путешествовавшие
вместе с чиновниками, проследовали
прямиком в Индию. Пользуясь
случаем, иные из них совершили
паломничество по святым буддистским
местам Индии и Непала. Даже
семья далай-ламы, за исключением
Лобсанга Самтена, отправилась
дальше на юг и разместилась
в хижинах горной станции Калимпонг.
Прибыв в Индию, многие беглецы
впервые в жизни увидели железные
дороги, самолеты и автомашины.
Когда первое изумление прошло,
они затосковали по своей стране,
хоть и не знавшей всех этих
прелестей прогресса, но уютной
и милой сердцу любого, кто близко
познакомился с ней.
Я жил в Чумби в качестве
гостя своего друга, занимавшего
официальный пост. Мне приходилось
часто скучать от безделья, но
распрощаться с друзьями не хватало
духу. Я чувствовал себя зрителем
драматического спектакля с неминуемым
трагическим концом и очень печалился
по этому поводу, но не мог не
досмотреть. Отвлекали только
походы в горы на зарисовки.
У меня осталась одна официальная
обязанность — информировать
министра иностранных дел о новостях,
ловившихся моим маленьким приемником.
Я узнал, что китайцы остановили
наступление и теперь приглашали
тибетские власти приехать в
Пекин для переговоров. Правительство
во главе с далай-ламой решило
не принимать приглашения, опасаясь
провокации, и направило в Китай
делегацию, наделенную пленарными
полномочиями. Поскольку вооруженное
сопротивление захлебнулось,
тибетцы намеревались использовать
в качестве козыря стремление
красных вернуть далай-ламу в
Лхасу. Делегации представителей
различных слоев тибетского населения
постоянно прибывали в Чумби,
тоже умоляя правителя вернуться.
Страна погрузилась в депрессию,
и теперь я полностью осознал,
столь тесна связь короля и его
народа. Без божественного присутствия
монарха в столице процветания
Тибета не мыслилось.
В конце концов далай-ламу
просто вынудили принять условия
Китая и возвратиться. В результате
длительных переговоров в Пекине
выработали условия перемирия.
Далай-ламе оставалось внутреннее
управление страной, гарантировалась
свобода религии и вероисповедания.
В обмен китайцы хотели определять
внешние связи и осуществлять
оборону страны. Им предоставлялось
право направлять в страну столько
солдат, сколько они считали
необходимым для гарантированной
реализации любых своих будущих
требований.
Поскольку дом губернатора
располагался в холодной долине,
куда редко проникало солнце,
далай-лама перебрался в романтического
вида храм Дунгкхар. Там он жил
изолированно от мира, в окружении
монахов и слуг, и мне почти
не представлялось возможности
побеседовать с ним наедине.
Лобсанг Самтен проживал в отдельной
комнате в монастыре, где я регулярно
навещал его. Вместе с далай-ламой
мы часто отправлялись на длительные
прогулки. Он любил ходить пешком
по окрестным храмам, и все удивлялись
быстроте его шага. Никто не
мог за ним угнаться. Впервые
ему представилась возможность
заняться физическими упражнениями,
и он использовал ее сполна.
Кроме того, его энергия способствовала
укреплению здоровья подчиненных:
им приходилось тренироваться,
чтобы не отставать от хозяина.
Монахи отказались от нюхательных
смесей, а солдаты — от табака
и крепких напитков. Несмотря
на общую депрессию, религиозные
праздники соблюдались, хотя
нехватка материальных средств
не позволяла проводить их с
той же помпой, что в Лхасе.
Приятное разнообразие в нашу
жизнь внес визит известного
индийского ученого, который
привез Кундуну древнюю статуэтку
Будды в золотой урне. По этому
случаю я сделал свою последнюю
и лучшую фотографию далай-ламы.
Чем дольше знатные чиновники
жили в долине Чумби, тем ниже
становился их уровень жизни.
Почти всем приходилось ходить
пешком: лошадей отослали назад.
Конечно же оставались слуги,
аристократам ничего не требовалось
делать самим, но они лишились
привычного комфорта, приемов
и развлечений. Потихоньку знать
занялась интригами, сплетнями
и распространением слухов, четко
сознавая: период ее владычества
подошел к концу. Богачи потеряли
возможность принимать собственные
решения и по любому поводу обращались
к далай-ламе. Более того, они
сомневались, вернут ли им китайцы
собственность. Феодализм уходил
в Лету.
Я оставался в долине Чумби
до марта 1951 года, а затем
решил отправиться в Индию, ибо
давно понял, что никогда больше
не смогу вернуться в Лхасу,
хотя официально и остаюсь на
службе у тибетского правительства.
Требовалось испросить разрешения
уехать. Его мне незамедлительно
дали. Выданный кабинетом министров
паспорт действовал в течение
шести месяцев и содержал пункт,
предписывающий индийским властям
не препятствовать моему возвращению
в Тибет. Однако я с тоской осознавал:
Лхаса для меня потеряна навсегда.
Через шесть месяцев далай-лама
туда приедет и его будут терпеть
как реинкарнированного Ченрези,
но никогда более не признают
правителем свободного народа.
Уже некоторое время я вел
переписку с Ауфшнайтером и даже
встретился с ним в Джангце,
где он доверительно сообщил
мне о своем намерении оставаться
в Тибете, пока возможно, а затем
двинуться в Индию. Расставаясь,
мы и не предполагали, что не
увидимся долгие годы. Я отвез
багаж друга в Калимпонг и сдал
там на хранение. Потом не слышал
об Ауфшнайтере много лет. Казалось,
он просто исчез. Ходили разные
слухи, но многие считали его
мертвым. И только вернувшись
обратно в Европу, я узнал: он
проживал в нашей сказочной деревеньке
Кийронге до самого прихода китайцев,
оставался там практически до
последнего момента и еле-еле
смог выбраться.
Меня буквально осчастливило
письмо от Ауфшнайтера с почтовой
маркой Непала. Мой друг оставался
в добровольной ссылке на Востоке,
стремясь удовлетворить свою
ненасытную страсть к исследованиям.
Никто другой так глубоко не
изучил Гималаи и Запретную страну,
как он.
Я уезжал из Тибета с тяжелым
сердцем, но не мог дольше оставаться.
Меня очень волновала дальнейшая
судьба молодого короля. Я знал:
теперь жизнь в Потале потечет
под зорким взглядом Мао Цзэдуна.
Вместо трогательных молитвенных
флагов на ветру будут развеваться
украшенные молотами и серпами
красные знамена, символизирующие
господство над миром. Хотя Ченрези,
вечный Милосердный бог, может,
и переживет эгалитарный режим,
как пережил многие прежние нашествия
извне. Мне оставалось лишь надеяться,
что самый мирный народ на земле
не слишком пострадает и не будет
деморализован революционными
переменами. Почти семь лет назад
я проник в Тибет и впервые встретил
каменные пирамиды и молитвенные
флаги на пограничном перевале
по дороге из Индии. Голодного
и усталого, меня переполняла
радость от встречи с землей,
которую я так долго искал. Теперь
я имел слуг, лошадей, сбережения.
На ближайшее время обеспеченный
материально, как же я тосковал,
лишившись блестящих перспектив,
коими грезил тогда, стоя на
границе неизведанной страны!
Щемило сердце. Возвышавшаяся
вдали гигантская пирамида Чомолха-ри
словно посылала мне прощальный
привет.
Впереди меня ждал Сикким
с господствовавшей над ним огромной
массой Кинчинджунга, последней
из гималайских вершин, которую
мне суждено было видеть. Взяв
лошадь под уздцы, я медленно
брел в сторону индийской равнины.
Несколько дней спустя я достиг
Калимпонга и впервые за многие
годы оказался среди европейцев.
Они казались странными, я чувствовал
себя чужим в их компании. Корреспонденты
многих газет спешили встретиться
со мной, стремясь получить последние
новости с Крыши Мира. Мне потребовалось
много времени, чтобы снова свыкнуться
с суетой и атрибутами цивилизации.
Я повстречал друзей, готовых
помочь уладить мои дела. Но
расставаться с Индией, где меня
что-то еще связывало с Тибетом,
не хотелось...
Тем же летом далай-лама вернулся
в Лхасу. Бежавшие в Индию тибетские
семьи тоже потянулись обратно
домой. Однажды я повстречал
китайского генерал-губернатора
Тибета, остановившегося в Калимпонге
по дороге к месту назначения
в Лхасе. До осени 1951 года
весь Тибет занимали китайские
войска, и новости оттуда доходили
редко и звучали невнятно. Когда
я писал заключительные строки
этой книги, многие мои опасения,
к сожалению, уже оправдались...
В Тибете, не способном прокормить
и своих граждан, и полчища оккупантов,
начался голод. В европейских
газетах появились фотографии
огромных портретов Мао Цзэдуна
на крыше Поталы. По Священному
городу разъезжали броневики.
Верных далай-ламе министров
уволили, а в Лхасу прибыл панчен-лама
в сопровождении китайских солдат.
Китайцам хватило ума признать
далай-ламу официальным главой
правительства, однако решающее
слово всегда оставалось за оккупантами.
Они уютно устроились в Тибете
и построили сотни миль дорог,
связывающих когда-то трудно
проходимые земли с Китаем.
Меня неизменно очень интересуют
события, происходящие в Тибете.
Часть души я оставил там, в
этой дорогой моему сердцу стране,
и, где бы теперь ни жил, тосковать
по Тибету не перестану. Мне
часто чудятся крики гусей и
журавлей, хлопающих крыльями,
пролетая над Лхасой в ясном
свете луны. Бог даст, написанная
мною книга позволит вам понять
и полюбить удивительных людей,
чье единственное стремление
— жить по-своему, неторопливо
и радостно, в мире со всеми
— так и не поддержало безразличное
человечеств
|