lhasa.ru

Тибет и его столица Лхаса, LHASA.RU


Классификация и перевод свидетельств

переводов Человек является частью социума. Поэтому приходится жить по его правилам, документируя важные события. В данном материале речь пойдет о свидетельствах.

Их мы используем в разных ситуациях: когда проходим медосмотр, поступаем в институт, берем кредит, совершаем операции с недвижимостью, оформляет наследство и т.д. Если обстоятельства складываются таким образом, что требуется выехать в другую страну, понадобится выполнить перевод Дополнительно он заверяется нотариусом.

Переводит свидетельства профессиональный лингвист, который имеет право предоставлять подобную услугу. Переводчик обязательно ставит подпись, которая подтверждает соответствие целевого документа оригиналу. Затем нотариус заверяет подпись. После чего вносит данные в реестр. Благодаря нотариальной заверке документ имеет юридическую силу.

Разновидности

Свидетельство о рождении

Его перевод может понадобиться, когда вы с ребенком выезжаете в страну, входящую в состав Европейского союза. Несмотря на тот факт, что у него есть заграничный паспорт. Только свидетельство о рождении официально подтверждает, что между родителями и ребенком есть родственная связь. Поэтому они имеют право выехать с ним из страны.

Когда взрослый человек планирует получить гражданство или уезжает на ПМЖ к супруге (супругу), ему также понадобится перевод. В документе ставят печать нотариуса либо штамп апостиль.

Свидетельство о браке

Сегодня никого не удивишь браком с иностранцем. Представим ситуацию, что пара связала себя брачными узами за рубежом. Следовательно, иностранное учреждение выдало соответствующий документ. Для подтверждения брака в нашей стране требуется перевести свидетельство. А также заверить его нотариально.

Свидетельство о разводе

При официальном разрыве отношений с иностранцем человек получает свидетельство иностранного образца. Однако на Родине придется перевести документ. Поскольку в дальнейшем он может понадобиться для получения визы или смене заграничного паспорта.

Свидетельство о государственной регистрации

Его примерами выступают документ, подтверждающий право собственности, либо регистрация ФЛП, товаров и т.д. Перевод может понадобиться в случаях, когда человек вывозит личное имущество за рубеж.

Свидетельство о смерти

Необходимость в переводе чаще всего обусловлена решением вопросов, связанных с получением наследства.

Вывод

Чтобы гарантированно уладить все формальности и сэкономить время, рекомендуем сотрудничать с профессионалами. Обращайтесь в агентства и бюро переводов.

размещено 19 февраля 2018г.


om mani padme hum
© 2018 Lhasa TibetКлассификация и перевод свидетельств
частичное или полное копирование разрешено при установке прямой ссылки на сайт LHASA.RU